Interpreting

(vers la page en français)

« Thank you for opening for us the doors of the dialogue with the sacred… your voice, your kindness and the truth of the emotions and teachings that you allow to go through you. You give out the very best.» Véronique

iv lilou2 1

« Thank you Marianne for your presence (or, shall I say Presence!), your openness to what is offered to the audience and your open heart. I know from experience how hard it is to translate during a whole day, so congratulations ! »  Claudia

Are you organizing an event involving a english speaker ?
Do you wish your French participants to benefit fully from this opportunity ?

Whether it is an interview, a conference or a workshop, I will ensure a truthful live consecutive translation. As I sit next to the speaker, my personality fades out to let the spirit of the teachings go through me, staying true to their word and tone.
I specialize in the translation of spiritual and healing modalities, as a personal journey of 20 years, both in english and french, allowed me to become familiar with a wide variety of them and their vocabulary (non-duality, hinduism, buddhism, christianity, shamanism, energetic healings…).

Recent works (click on the underlined names to watch the matching videos)

Interpreting:
– for Liloumace.com: Daniel Mitel, José Toiran, Sonia Choquette, Dr. Joe Dispenza
– Christine Day (3 day workshop)
Jeff Foster (web satsang)
– Sri Ramana Devi (satsang), Paris
– Mooji, Tiruvanamalai (satsang), Tiruvanamalai, India
– Cesar Teruel (satsang), Aix-en-Provence, France
– Ernesto Ortiz (conference and shamanic workshops)

Video dubbing:
– Interviews for www.lateledelilou.com: Ervin Laszlo, Ernesto Ortiz, Dr. Pim Van Lommel, Kurt Kubli Genso, Yuka Sayonji, Alberto Haggar.

Fee : contact me

« I have known Dr. Laskow for a while, and I just wanted to tell you how much your voice is a real tribute to the inner beauty of this man. You match his words so well and your translation is smooth and mellow; it’s a pleasure to listen to. »Ghislaine