Traduction

J’ai eu l’honneur de réaliser les versions françaises de :

Notre cœur sait qu’un monde plus beau est possible de Charles Eisenstein
( The More Beautiful World Our Hearts Know is Possible) , sorti aux Éditions Jouvence.

Nous vivons actuellement une transition entre deux mondes : après une ère soumise à l’illusion de la séparation, avec les conflits qu’elle a engendrés dans tous les domaines, arrive l’ère de la Réunion, de la prise de conscience de notre profonde interdépendance. Tel un tisserand, l’auteur nous révèle page après page les nœuds qui nous retiennent encore dans « l’ancienne histoire » et file progressivement un nouveau récit, celui de l’Inter-Être.


La Vierge Noire, Rituels de guérison de la grande déesse de Alessandra Belloni
( Healing Journeys with the Black Madonna) , sorti aux Éditions Leduc.

Un voyage initiatique à la rencontre des figures représentant les différents aspects de la déesse originelle, sur les terres arides et ardentes du sud de l’Italie. Là-bas, les processions mutent en rites de transe, les femmes jouent encore le tambour sacré et les miracles descendent de figures à la peau noires…


Mourir autrement de Stephen Jenkinson
(How it All Could Be) disponible en e-book sur le site de l’auteur.

Est ce qu’il a toujours été si difficile de mourir? Quelle est la plus grande peur qui afflige les mourants? Quand commence-t-on vraiment à mourir, et que faire à ce moment? Est-ce que le deuil pourrait être un savoir-faire, un apprentissage, une pratique? Ceci est un carnet de travail, d’une part meditation, de l’autre, guide d’apprentissage, qui entame le projet profoundément humain d’apprendre ce que pourrait être bien-mourir et ce que la mort requiert de nous tous.